Fraza aceea nu-mi aparţine, ea aparţine unui prestigios colectiv de filologi. Dacă nu vreţi să acceptaţi că termenul poate fi tradus şi altfel decât prin "suflet" e problema dumneavoastră.Uite ce zice o notă la textul sacru nefalsificat (nici al lui Cornilescu, nici al lui Xulescu):
Sa inteleg ca ce-ati sustinut, acum adica negati cu fraza de mai jos? Cate viclenie!
Mai are sens sa continui cu dv aceasta discutie?
Nici macar sola scriptara nu mai exista, locul a fost luat, sa ma iertati de paranoia.